Frauenlyrik
aus China
安乔子 An Qiaozi (1986 - )
指间 |
Zwischen den Fingern |
我爱的人和我恨的人都在指间 | Die Menschen, die ich liebe und die Menschen, die ich hasse sind alle zwischen meinen Fingern |
他们沉默,嬉戏,也争吵 | Sie schweigen, machen Späße und streiten sich |
各怀其事 | Jeder von ihnen denkt an sich selbst |
有时他们都累了,几年不说一句话 | Manchmal werden sie müde und sagen viele Jahre lang nichts |
十年也未谋面 | Dann treffen sie sich zehn Jahre lang nicht |
安静地活在我的指间 | Und leben ruhig zwischen meinen Fingern |
有时他们也举出一把火 | Manchmal halten sie eine Fackel hoch |
将我灼伤 | Um mir Brandwunden zuzufügen |
我指间有一条河 | Zwischen meinen Fingern ist ein Fluss |
他们在河上流,有人一去不返 | Auf dem sie fließen, kaum ist einer weg, kehrt er nicht mehr zurück |
何去何从不由我 | In welche Richtung sie gehen, ist außerhalb meiner Kontrolle |
有时他们逆着河水流回来 | Manchmal kehren sie gegen die Strömung zurück |
死在我手心 | Und sterben in meiner Hand |
n